Словник

dictionary
English dictionary
A
Air waybill – авианакладная
Arrival notification – уведомление о прибытии
B
Bale – товар, тюк
Bill of Lading – коносамент, морская накладная
Bonded warehouse – таможенный склад, СВХ
Booking order – заявка на перевозку морским транспортом
Box rate – ставка фрахта за контейнер
Bulk cargo – насыпной, навалочный, наливной груз, не контейнерный груз
C
Call – судозаход
Cartage – автотранспортная перевозка или  ее стоимость
Carrier – перевозчик
Cash on delivery (COD) – наложенный платеж, уплата при доставке
Certificate of origin – сертификат происхождения
Chamber of Commerce – Торговая палата
Charge – сбор, платеж
Chargeable weight – объемный вес
Charges collect – расходы подлежат оплате грузополучателем
Charges for consignee’s account – расходы за счет грузополучателя
Charges prepaid – расходы на условиях предоплаты
Claim – жалоба, претензия
Commodity Code – таможенный (гармонизированный) код товара
Consignment – партия товара
Customs clearance/formalities/procedires – таможенное оформление
Customs fee – таможенный сбор
Customs duty – таможенная пошлина
Customs tax – таможенный налог
D
Damage – ущерб, повреждение
Deck cargo – палубный груз
Definitive exportation – окончательный экспорт
Delay in delivery – задержка в доставке
Delivery note – нaкладная на выдачу товара со склада
Delivery order – распоряжение о выдаче товара
Demurrage – демерредж, простой транспортного средства
Departure – отправка
Destination – место назначения
Dimensions – размеры груза (длина, ширина, высота)
E
Empty return – возврат порожнего контейнера, вагона, стоимость за возврат
Estimate of transport costs – предварительный расчет транспортных расходов
Examination by Customs officers – таможенный контроль
Exemption from duty – освобождение от пошлины
F
Freight all kind (FAK) – фрахт для всех грузов (фиксированный единый тариф, применяемый, как правило, при перевозке грузов в контейнерах)
FIATA – Международная федерация экспедиторских ассоциаций
FIATA Combined Transport B/L (FBL) – коносамент смешанной перевозки ФИАТА
Final consumer – конечный потребитель, получатель
Forwarder – экспедитор
Forwarders certificate of receipt (FCR) – расписка экспедитора в получении груза
Forwarding – транспортно-экспедиторская деятельность
Fragile – хрупкий груз
Free of charge – бесплатно
Forwarding instructions – инструкции на отправку груза
Free circulation – свободное обращение товаров
Freight forwarder – экспедитор, то же самое, что Forwarder
Freight charges – расходы по перевозке
Freight commission – комиссия с фрахта
Freighter – грузовое транспортное средство (судно или самолет)
Freight rate – фрахтовая ставка
Freight rebate/discount – скидка с цены фрахта
Frontier – граница
Full Container Load (FCL) – груз достаточного объема для загрузки полного контейнера
G
Gauge – ширина железнодорожной колеи
General cargo – генеральный, тарно-упаковочный груз
General cargo rates (GCR) – ставки на перевозку генеральных грузов
Groupage – перевозка сборных (консолидированных) грузов
Groupage operator – консолидированный перевозчик
H
Handling – обработка грузов
Harbour – порт
Harbour dues – портовые сборы
Harmonized code – гармонизированный, таможенный код товара
Haulage – местная доставка перед дальнейшей транспортировкой
Hazardous shipment – опасный груз
Heavy lift – тяжеловесный груз
I
IMO shipment – опасный груз ( морская перевозка)
Inflammable – огнеопасный
Inland transportation – внутренние перевозки
Insurance policy – страховой полис
Invoice – счет
L
Lashing – крепление
Less than Container Load (LCL) – мелкая контейнерная отправка, не обеспечивающая полную загрузку контейнера
Letter of Credit – аккредитив
Liability – ответственность
Liner owned container – контейнер, принадлежащий судоходной линии
Loading charges/expenses – расходы по погрузке
Loose goods – неупакованный, насыпной, навалочный груз
Lorry – грузовой автомобиль
Loss – потеря, убыток
Lumpsum rate – твердая ставка
M
Mate’s receipt – штурманская расписка в приеме груза
Mixed consignment – смешанный груз
О
Out of gauge/profile – негабаритный груз
Oversized cargo – негабаритный груз
P
Package – грузовое место
Packing – упаковка
Part load – частичная загрузка
Perishables – скоропортящиеся грузы
Pick up – забор груза от отправителя для дальнейшей транспортировки
Place/Destination – место назначения
Place/port of entry – место/порт въезда в страну
Place of dispatch – место отправки
Point of shipment – место отгрузки
Power of attorney – доверенность
Pre-alert – уведомление об отправке
Pre-carriage – местная доставка перед дальнейшей транспортировкой
Price current/list – прейскурaнт
Principal – заказчик, поручитель, принципал
Profile – габарит
Proforma invoice – предварительный счет, либо счет на некоммерческий груз
R
Rail Car ( RC) – железнодорожный вагон
Request – запрос
Restricted articles – товары, подпадающие под действие ограничений
Road haulage agent – агент по перевозке грузов автомобильным транспортом
Receipt – получение; расписка
Road haulage/Trailer truck – грузовые автомобильные перевозки/автопоезд
Roll on-Roll off – морские суда с горизонтальной системой погрузки/разгрузки
Royalties – пошлина, плата за право пользования разрешением, лицензией, патентом и т.д.
S
Sample of no commercial value – образцы товаров, не имеющие коммерческой стоимости
Semi-trailer – полуприцеп
Settlement – платеж
Shipment – отгрузка, отправка, груз
Shipper owned container – контейнер, принадлежащий отправителю или получателю
Shipping agent – агент по погрузке и отправке товаров, экспедитор
Shipping documents – грузовые документы
Shipping point – место отправки, место отгрузки
Shortage – нехватка, недостача
Short shipped – недогруженный, недопоставленный
Standard gauge – железнодорожная колея нормальной ширины
Stowage – штивка, укладка груза на судне; стоимость штивки
Supplier – поставщик
Stow – укладывать груз на судне
Surcharge – надбавка
Surface transport – наземный транспорт, сухопутные перевозки
Т
Tank wagon – вагон-цистерна, также используется RTC  ( Rail Tank Car)
Tare weight – вес порожней тары
Tariff regulations – правила применения тарифа
Temporary import – временный ввоз
Temporary export – временный вывоз
Terms of payment – условия платежа
Through B/L – сквозной коносамент
Through rate – сквозная ставка фрахта
Trader – торговец, биржевой маклер; торговое судно
Trailer – прицеп
Trailer truck (road train) – автопоезд (грузовой автопоезд), тягач с прицепом или полуприцепом
Transhipment – перегрузка, перевалка
U
Unit load – объединенное грузовое место
Unit Load Device (ULD) – механизм для погрузки объединенных грузовых мест
Unloading – разгрузка, выгрузка
V
Volume – объем
W
Warehouse keeper – владелец склада
Warehouse receipt – складская расписка

РУССКИЙ — АНГЛИЙСКИЙ
20-футовый — Twenty Equivalent Unit
эквивалент — (TEU)
Аванс, задаток, депозит — Deposit
Аварийная гарантия, бонд — Average bond
Авианакладная (воздушная накладная) — Air waybill (AWB)
Автоперевозка, перевозка автотранспортом — Cartage
Автоперевозчик — Haulier
Агент по деконсолидации сборных отправок — Break bulk agent
Агент—посредник, брокер — Broker
Адвалорем (по стоимости) — Ad Valorem
Акцизный сбор, взимать, облагать — Excise duties
Арест, задерживать — Arrest
Аутсайдер, посторонний — Outsider
Банковский чек, драфт — Bank draft
Безопасность, гарантия, охрана, защита — Security
Безотзывный аккредитив — Irrevocable Letter of Credit
Бербоут-чартер — Bareboat charter
Вагон, грузовой вагон — Wagon
Валюта, деньги, обращение — Currency
Валютный поправочный коэффициент — Currency Adjustment Factor C.A.F.
Вексель — Bill of exchange
Вес брутто — Gross weight
Вес тары — Weight
Виза — Visa
Вилочный погрузчик — Forklift
Включая упаковку — Packing included Владелец склада — Warehouse keeper Вмешательство — Intervention
Внутренние перевозки — Domestic transport / Inland transport
Возврат пошлины, недостаток — Drawback
Возвратная упаковка — Returnable packing
Воздушный транспорт — Air transport
Возмещение, погашение, уплата — Repayment
Временное свидетельство о страховании — Cover note
Временный ввоз (импорт) — Temporary importation
Временный вывоз (экспорт) — Temporary exportation
Встречная (взаимная) сделка — Counterpurchase
Выброшенный за борт и потонувший груз — Jetsam
Вывоз по бросовым ценам, демпинг — Dumping
Выгрузка, разгрузка, оплаты, выплата — Discharge
Выплата, расходы, расходы по обслуживанию — Disbursement
Выставка — Exhibition
Габарит — Profile
Гарантийные расходы — Guarantee charges
Гарантия — Guarantee
Генеральный полис — Open cover
Глобализация — Globalisation
Граница — Border / Frontier
Груз, достаточный для полной загрузки
контейнера — Full Container Load (FCL)
Грузить/погружать; груз — Charge/ Load
Грузовая линия — Load line
Грузовое место, упаковка — Package
Грузовое судно — Freighter
Грузовой автомобиль — Lorry/Truck
Грузовой автоперевозчик — Road haulier
Грузовой автопоезд — Trailer truck (road train)
Грузовой агент — Cargo agent
Грузовой манифест — Cargo manifest
Грузовой объем — Cargo volume
Грузовые автоперевозки — Road haulage
Грузовые, погрузочные документы —Shipping documents
Грузоотправитель, Отправитель — Consignor/Sender
Грузоотправитель, экспортер — Shipper
Грузоподъемный кран — Crane
Грузополучатель, получатель, получающий — Consignee/Receiver/Recipient
Грузчик, стивидор, грузить — Stevedore
Дальнейшая перевозка — On carriage
Дата выдачи; дата выписки — Date of issue
Дата отправки — Date of shipment
Дата платежа — Due date
Дата получения — Date of receipt
Дата поставки — Delivery date
Дебетовое авизо — Debit note
Декларант — Declarant
Декларация грузоотправителя — Declaration of the consignor
Декларация о происхождении — Declaration of origin
Декларация об опасных грузах — Dangerous goods Declaration
Диспашер — Adjuster
Длина — Length
Договор морской перевозки, чартер — Charter party
Договор, соглашение, контракт — Contract
Документарный аккредитив — Documentary credit
Документы против акцепта — Documents against acceptance
Долг, пошлина, обязанность — Duty/ tax
Домашний (внутренний) коносамент — House bill of lading
Домашняя авианакладная — House air waybill (HAWB)
Доперевозочные операции — Pre-carriage
Единая тарифная ставка — Commodity rate
Единица груза, грузовое место — Cargo unit
Единообразная, единая ставка — Flat-rate tariff
Железнодорожная колея нормальной ширины — Standard gauge
Железнодорожная станция — Railway-station
Жидкий, жидкость, ликвидный — Liquid
Завершенная поставка — Complete delivery
Завод — Plant
Загрузка контейнера — Stuffing
Загрязнение, порча — Contamination
Задержка, опоздание — Delay
Заказчик, клиент, принципал — Principal
Залоговое право — Lien
Запас, инвентарь, наличный товар — Stock
Запрет, запрещать, задерживать — Embargo
Запрещенные товары — Prohibited goods
Заранее оплаченные расходы, Фрахт оплачен — Charges prepaid / Freight
paid
Извещение об опасных грузах — Dangerous goods Note
Извещение об отправке, Спецификация на отправленный груз — Advice of dispatch /Advice of shipment
Излишек, избыток — Excess
Измерение, выверка, градуировка — Gauging
Изотермический контейнер — Insulated container
Импортер — Importer
Импортная пошлина — Import duty
Иностранная валюта — Foreign currency
Интегратор — Integrator
Информационный поток — Information flow
Исполненное долговое обязательство — Performance bond
Истечение срока — Expiry date
Истечение, окончание срока — Expiry
Каргоплан, план размещения груза на
Судне — Bay plan / Stowage plan
Кипа, тюк — Bale
Колея, ширина железнодорожной
Колеи — Gauge
Комиссия за фрахт — Freight commission
Комиссия, поручение, вознаграждение — Commission
Коммерческая стоимость — Commercial value
Коммерческий счет-фактура — Commercial invoice
Комплектация мелких отправок в сборные — Groupage
Конвенция, соглашение, договор — Convention
Конечный потребитель — Final consumer
Конкурент — Competitor
Конкуренция — Competition
Коносамент — Bill of Lading (В/L)
Консульская фактура — Consular invoice
Контейнер — Receptacle
Контейнерный двор — Container yard
Контейнерный терминал — Container terminal
Контрабандист, контрабандное судно — Smuggler
Контрактный перевозчик — Common carrier
Контрейлерные перевозки — Piggy-back traffic
Конференция, картельное соглашение — Conference
Копия, дубликат, двойной, удваивать — Duplicate
Кредитовое авизо, кредит-нота — Credit note
Купец, коммерсант, торговец — Merchant
Курс по кассовым сделкам, курс по сделкам «слот» — Spot rate
Куртаж, брокерская комиссия — Brokerage
Линейные условия — Liner terms
Лихтер, баржа — Lighter
Логистика — Logistics
Маркировка — Labelling
Международная авианакладная — Master Air Waybill (MAWB)
Мелкая отправка, недостаточная для полной загрузки контейнера — Less than Container Load (LCL)
Мертвый фрахт — Dead freight
Место входа, место ввоза — Place of entry
Место назначения — Place of destination
Место отгрузки — Point of shipment
Место отгрузки, отправки — Place of dispatch /Shipping point
Место получения — Place of receipt
Место разгрузки — Unloading point
Местожительство — Domicile
Морские перевозки, морской транспорт — Seatransport
Морской коносамент — Ocean bill of lading
Морской фрахт — Ocean freight charges
На борту — On board
Надбавка к фрахту в связи со скоплением судов в порту — Congestion surcharge
Надбавка, перегрузка, штраф — Surcharge
Назначение, пункт назначения — Destination
Накладная на выдачу товара со склада/распоряжение о выдаче товара — Delivery note/Delivery/order
Насыпной, навалочный или наливной груз — Bulk cargo
Не допущенный, недопоставленный — Short shipped
Негабаритный — Out of gauge
Негабаритный груз — Out of profile
Необоротный коносамент — Non-negotiable bills of lading
Неупакованный, навалочный груз — Loose (bulk) goods
Нехватка, недостача — Shortage
Обменный курс — Conversion rate
Обменный курс валюты — Exchange rate
Образец, не имеющий коммерческой стоимости — Sample of no commercial
value
Обращаться осторожно — Handle with care
Общая авария — General average
Общая статья чартера — Clause Paramount
Общие условия поставки и платежа — General terms of delivery and payment
Общие условия продажи и поставки — General terms of sale and delivery
Общий рынок — Common market
Объемный — Volumetric
Обычай — Code of Practice
Огнеоасный, легковоспламеняющийся — Inflammable
Оговорка о режиме наибольшего благоприятствования — Most favoured nation clause
Оговорка, условие, резервирование — Reservations
Ограничение убытков — Damage limitation
Одноразовая упаковка — One-way packing
Окончательный нотис — Final notice
Окончательный экспорт — Definitive exportation
Опасные грузы — Dangerous goods
Опасный груз — Hazardous cargo
Оператор смешанной перевозки —Combined Transport Operator (СТО)
Описание товара — Description of goods
Оплата при доставке, наложенный платеж, оплата после сдачи груза —Cash on delivery (COD)
Определение стоимости, облагаемой налогами — Assessment of the dutiable value
Организация сборной отправки, консолидация — Consolidation
Освобождение от пошлины — Exemption from duty
Осмотр, освидетельствование — Survey
Основные расходы по перевалке товара — Ground handling charges
От двери – до двери (поставка) — Door-to-door
Ответственность — Liability
Отгрузка (на борту судна) — Shipment (on board)
Отгрузка, отправка — Shipment
Отгрузочная единица, место — Shipment unit
Отгрузочные документы —Dispatch documents
Отзывный аккредитив — Revocable letter of credit
Отказывать, не допускать — Shut out
Открытое море — High seas
Отправка — Dispatch
Отправка, груз, партия товара — Consignment
Отправлено по бортовому коносаменту — Shipped on board bill of lading
Отсрочка — Deferment
Оценка, калькуляция транспортных
Расходов — Estimate of transport costs
Очистка от пошлин — Clearance
Палубный груз — Deck cargo
Паром — Ferry
Первый перевозчик — First carrier
Перевалка, обработка грузов — Handling
Перевес, излишек веса — Overweight
Перевозка грузов на судах с горизонтальной системой погрузки, «Ро-Ро» — Roll on-roll off (ro-ro)
Перевозка и страхование оплачены до… (CIP Инкотермс) — Carriage and Insurance paid to (CIP)
Перевозка мебели — Furniture removal
Перевозка оплачена до… (CPT) — Carriage paid to (CPT)
Перевозчик — Carrier
Перегрузка, перевалка — Transshipment
Передаточная надпись, индоссамент — Endorsement
Перепоставка, Реимпорт — Redelivery/ Reimportation
Печать, пломба — Seals
Плавание по внутренним водным
Путям — Inland navigation
Платеж в течение 30 дней после получения счета — Payment within 30 days of receipt of Invoice
Платеж после передачи — Payment by negotiation
Пограничная железнодорожная
станция — Frontier railway— station
Погрузка, груз — Loading /Load
Погрузочная ведомость, грузовая
спецификация — Loading list
Поддон, паллет — Pallet
Подстилочный материал, материал
для компактной укладки — Dunnage
Подтверждение — Confirmation
Покупатель — Buyer
Полезный груз — Payload
Полезный объем, грузовые помещения — Loading space
Полная грузоподъемность, Вес
тары — Dead weight / Tare weight
Полная загрузка, полный груз — Full load
Полный комплект коносамента — Full set of bills of lading
Полуконтейнер — Hair neignt comamer
Полуприцеп — Semi-trailer
Получать образец, отбирать образец — Draw sample (vb)
Получение, расписка — Receipt
Пользователи транспортных средств —Transport users
Поправочный коэффициент на
бункер к ставке фрахта — Bunker Adjustment Factor B.A.F.
Порт, гавань — Harbour/Port
Портовые сборы — Harbour dues
Портовый двор, верфь — Dockyard
Посредник (агент) по грузовой автоперевозке — Road haulage agent
Поставка без оплаты пошлины (DDU) — Delivered duty unpaid (DDU)
Поставка до границы (DAF) — Delivered at frontier (DAF)
Поставка с оплатой пошлины (DDP) — Delivered duty paid (DDP)
Поставка с пристани (DEQ) — Delivered ex quay (DEQ)
Поставщик — Supplier
Потеря, убыток, утрата, пропажа — Loss
Почтово-посылочные услуги — Parcel service
Пошлина, плата за разрешение —Royalties
Прейскурант — Price current
Претензия, иск, требование, рекламация — Claim
Приспособление для укрепления грузового места — Unit Load Device (ULD)
Причал, пристань — Wharf
Причальный сбор — Wharfage
Продавец — Seller
Продажа, запродажа — Sale
Проект, эскиз, план — Draft
Производственные издержки — Costs of production
Простой вагона — Demurrage (rail-road)
Простой судна — Demurrage (sea)
Прямой груз — Direct load
Разгрузка, выгрузка — Unloading
Разрешение, лицензия — Licence
Раскрытие, разоблачение, объявление — Disclosure
Рассылка, распределение — Distribution
Расходы за счет получателя, Получатель — Charges for consignee’s account
Расходы по перевозке, транспортные расходы — Freight charges
Расходы по погрузке — Loading charges
Расходы по упаковке — Packaging charges
Расходы подлежат оплате грузополучателем — Charges collect
Расхождение, противоречие — Discrepancy
Расчетное время отхода — Estimated time of departure (ETD)
Расчетное время прихода — Estimated time of arrival (ETA)
Револьверный, пополняемый аккредитив — Revolving letter of credit
Рейс, поездка, плавание — Trip
Рейсовое судно — Liner
Рейсовый чартер — Voyage charter
Рекламация, жалоба — Complaint
Рефрижераторный контейнер — Reefer container
Реэкспорт — Reexportation
Риск, опасность — Risk
С оплатой доставки получателем — Carriage forward
Самовоспламенение — Spontaneous combustion
Сбор грузов у клиентов и их доставка перевозчику — Pick up & delivery
Сбор за выгрузку или высадку — Landing charges
Сбор, налог, обложение — Levy
Сбор, получение денег, совокупность — Collection
Сборная отправка — Consolidated shipment
Свидетельство об отгрузке — Certificate of Shipment
Свободно вдоль борта судна (FAS) — Free alongside ship (FAS)
Свободно от расходов по выгрузке — Free out
Свободно от расходов по погрузке — Free in
Свободно от расходов по погрузке и разгрузке — Free in and out
Свободно порт, франко порт — Free port
Свободно, безвозмездно — Free of charge
Свободное обращение — Free circulation
Сертификат происхождения — Certificate of origin
Сквозная ставка фрахта — Through rate
Сквозной коносамент — Through bill of lading
Скидка с фрахта — Freight rebate
Скидка, уступка, вычет — Rebate
Склад — Warehouse
Складская расписка —Warehouse receipt
Складские расходы —Warehousing charges
Складское свидетельство — Warehouse—warrant
Скоропортящиеся продукты —Perishables
Скоростной груз, доставка большой скоростью — Fast freight
Сменный кузов (разновидность контейнера) — Swap body
Смешанная отправка, смешанный груз — Mixed consignment
Смешанная перевозка — Combined transport / Multimodal transport
Снятие, лишение, разборка — Stripping
Содержание — Contents
Список товаров на судне, манифест — Manifest
Список, график, добавочный лист — Schedules
Срок погашения; число, когда наступает
Срок — Date of maturity
Срок поставки — Delivery period
Ставка фрахта — Freight rate
Ставка фрахта за контейнер — Box rate
Стихийное бедствие — Act of God/ Force majeure
Стоимость и риски на получателя — Costs and risks for consignee
Стоимость и фрахт (CFR) — Cost and Freight (CFR)
Стоимость перевозки и пошлины оплачены — Freight and duties paid
Стоимость погрузочных работ — Loading expenses
Стоимость, страхтование, фрахт (CIF — Инкотермс) — Cost, Insurance and Freight (GIF)
Стояночное время — Lay—days
Страна назначения — Country of destination
Страна происхождения — Country of origin
Страхование — Insurance
Страхование грузов — Cargo insurance
Страховой брокер/Страхователь — Insurance broker /Underwriter
Страховой полис — Insurance policy
Судовое брокерство, маклерство — Shipbroking
Судовой агент, экспедитор — Shipping agent
Судовые документы — Ship’s papers
Судоходная компания, судоходная линия — Shipping company/Shipping line
Сухой док — Dry dock
Сухопутная, наземная перевозка — Land carriage
Сухопутные перевозки, наземный транспорт — Surface transport
Счет расходов — Account of charges
Счет ценных бумаг, капиталов, товаров — Stock accounting
Счет, счет-фактура — Invoice
Счет-проформа — Pro-forma invoice
Тайм-чартер, аренда судна на время — Time charter
Таможенная декларация — Customs declaration /Customs entry
Таможенная очистка — Customs clearance
Таможенная стоимость — Customs value
Таможенное законодательство, права — Customs law
Таможенные органы — Customs authorities
Таможенные пошлины — Customs duties
Таможенные формальности — Customs formalities
Таможенный агент/таможенный брокер — Customs agent/Customs broker
Таможенный досмотр — Examination by customs officers
Таможенный досмотр, обыск; перекладывание грузов —Rummaging
Таможенный режим — Customs procedure
Таможенный склад — Bonded/Customs warehouse
Таможенный союз — Customs union
Таможенный тариф — Customs tariff
Таможня — Customs
Таможня — Customs house
Танк-контейнер — Tank container
Тара, упаковка — Таге
Тариф, расценка, пошлина — Tariff
Тарифное регулирование — Tariff regulations
Тарно—упаковочный груз (генеральный груз) — General cargo
Твердая аккордная ставка, ставка «лумпсум» — Lumpsum rate
Твердое предложение — Firm offer
Терминал, конечный пункт — Terminal
Товар, груз — Goods
Товарный код — Commodity code
Товарный поток — Goods flow
Товарораспорядительный — Negotiable
Товары — Commodities
Товары, подпадающие под действие запрета — Restricted articles
Торговая палата — Chamber of Commerce
Торговая практика — Commercial practice
Торговец, торговое судно — Trader
Торговый обычай; установленный обычаем срок платежа — Usance
Точно вовремя, как раз вовремя — Just in time
Транзит — Transit
Транзитное время —Transit time
Транспортная накладная — Consignment note/Way bill
Транспортная цепь — Transport chain
Транспортное средство — Transport medium
Транспортные расходы —Transport charges
Транспортный сертификат ФИАТА — Forwarders certificate of transport (FCT)
Транспортный узел — Hub
Трассант; лицо, выставившее тратту — Drawer
Трассат; лицо, на которое выставлена Тратта — Drawee
Тягач —Trailer
Тяжеловесный груз — Heavy lift
Уведомить сторону — Notify party
Укладывать груз на судне — Stow (vb)
Укрупненное, объединенное грузовое место — Unit load
Упаковка — Packing
Упаковочный лист — Packing list
Управленческий риск — Risk management
Урегулирование, платеж — Settlement
Условие, положение, состояние — Condition
Условия платежа — Terms of payment
Условия поставки — Delivery terms
Установленная для доставки дата —Pick-up date
Установленная неустойка, штраф — Conventional penalty
Уступка, концессия — Concession
Уступка, передача прав, переуступка, сдача (в аренду) — Cession/Demise
Ущерб, вред, порча, авария, убыток — Damage
Фидер, порт загрузки — Feeder
Фидерный порт, порт загрузки — Feeder port
Финансовая помощь — Financial aid
Франко автомобиль — Free on truck / lorry
Франко борт, свободно на борту (FOB) — Free on board (FOB)
Франко вагон, франке борт (FOR-FOT) — Free on rail/free on truck (FOR—FOT)
Франко граница — Free border/frontier
Франко дверь получателя — Franco/ Free domicile
Франко дверь получателя с оплатой таможенной пошлины Франко за-вод (EXW) — Free domicile duty paid Ex Works (EXW)
Франко перевозчик (FCA) — Free carrier (FCA)
Фрахт для всех грузов, единый тариф — FAK (Freight all Kind)
Фрахт оплачен авансом — Freight prepaid
Фрахт оплачен до — Freight paid to
Фрахт оплачивается по доставке — Freight collect/payable at destination
Фрахт, расходы по фрахтованию — Freight
Фрахтование — Affreightment
Фрахтование судна, заключение договора морской перевозки — Freight contracting (charter)
Хранение, складирование — Storage
Хрупкий — Fragile
Цена брутто — Gross price
Цена нетто, чистая цена — Net price
Цена по прейскуранту — Price list
Цистарна-вагон —Tank wagon
Частичная загрузка — Part load
Частичная отправка — Part load consignment
Частная авария — Particular average
Чистые убытки — Dead loss
Штабель, кипа, укладывать в штабель —Stack
Штивка, укладка груза на судне — Stowage
Штурманская расписка — Mate’s receipt
Экспедирование — Forwarding
Экспедитор — Freight forwarder/ Forwarding agent
Экспедитор, организующий сборные отправки — Consolidator / Groupage operator
Экспедиторская расписка ФИАТА — Forwarders certificate of receipt (FCR) Экспедиторское поручение — Forwarding instructions
Экспортер — Exporter
Экспортная декларация — Export declaration
Экспортная статистика, данные — Export figures
Экспортные документы— Export documents
Ярмарка, выставка — Fair